Number of the records: 1
Den opričníka
Main entry-name Sorokin, Vladimir Georgijevič, 1955- (Author) Title statement Den opričníka / Vladimir Sorokin ; z ruštiny přeložil Libor Dvořák Uniform title Den‘ opričnika. Česky Another responsib. Dvořák, Libor, 1948- (Translator)
Edition statement Druhé vydání Issue data Příbram : Pistorius & Olšanská, 2009 Language Czech Physical description 174 stran ; 21 cm ISBN 978-80-7579-147-4 Note Vročení na titulní stránce chybně, správně je uvedeno v tiráži: 2022 Form, Genre ruské romány satirické povídky politické romány Conspect 821.161.1 - Ruská literatura Call number Track No. Location Sublocation Period Info N/A 75902 Půjčovna dospělí Dospělí beletrie absenčně (30 dní) Rusko v roce 2027. Po době zmatků a období restaurace zde znovu vládne car. Země je obehnána Velkou zdí a odříznuta od zbytku světa. Životní standard je udržován pouze vývozem nafty a plynu a jediným státem, s nímž Rusko udržuje přátelské styky, je Čína, která do něj exportuje veškeré zboží, od Boeingů po toaletní papír. Na Sibiři žije 28 miliónů Číňanů a čínština se stává módním jazykem… Takový je svět Sorokinovy ostré antiutopistické satiry, které zobrazuje jako zemi navracející se k temným dobám Ivana Hrozného s hrůzovládou jeho osobní gardy – opričniny. Román nabízí grandiosní obraz Ruska na cestě zpět k minulosti. Myšlení a jazyk 16. století se tu mísí s novodobými reáliemi, asiatský despotismus, korupce a cynismus se spojují s moderní technologií a ruským nacionalismem. Noví orpičnici se tu projíždějí v červených mercedesech, vyzdobených psí hlavu na chladiči a koštětem na kufru. Tyto symboly stejně jako v době Ivana Hrozného hrozí každému, kdo se protiví carově moci, že bude nemilosrdně smeten z ruské půdy. Sorokin tak především varuje před nebezpečným směrem dalšího politického vývoje, před sklonem k isolacionismu a tendencí k barbarství, která se mu zdá být částí ruské metafyziky. Annotation source Obálky knih Loading…
Number of the records: 1