Number of the records: 1  

Ruský román

  1. Main entry-name Shalev, Meir, 1948- (Author)
    Title statementRuský román / Meir Šalev ; z hebrejštiny přeložila Šárka Doležalová
    Another responsib. Sedláčková, Šárka Melanie, 1978- (Translator)
    Edition statementVyd. 1.
    Issue dataPraha : Garamond, 2012
    LanguageCzech
    Physical description431 s. ; 21 cm
    ISBN978-80-7407-134-8 : 328.00 Kč
    EditionKochavim ; sv. 2
    Ser.statement/add.entry Kochavim
    Translation ofRoman rusi. 1988
    Subj. Headings Židé - perzekuce - 1939-1945
    Izrael
    Form, Genre izraelské romány
    romány
    Conspect821 - Literatura v různých jazycích
    View book information on page www.obalkyknih.cz

    book

    Call numberTrack No.LocationSublocationPeriodInfo
    N/A61976Půjčovna dospělíDospělí beletrieabsenčně (30 dní)
    Na počátku 20. století se mnoho idealistických Židů z Ruska usídlilo v Palestině a jejich úsilí položilo základ modernímu státuIzrael. Ruský román předního izraelského prozaika Meira Šaleva předestírá groteskně vážné zpodobení družstevní vesnice v Izraeli, ježpřipomíná Chagallovy obrazy: podobně jako ony je silné především atmosférou, barvami a symboly. Všechny postavy se pohybují na pomezíuvěřitelnosti - svérázný učitel Pines, jenž prokládá svou řeč biblickými citáty a sbírá broučky, strážník a terorista Rilov, trávící dny vkanalizaci, či strýc Efrajim, který zmizí s milovaným býkem na zádech. Podobně pozoruhodná jsou zvířata: zádumčivý mezek Zajcer se svýmineotřesitelnými zásadami, pelikáni přinášející v zobáku poštu z Ruska či kocour Bulgakov, z nějž zkažená lidská společnost udělala zabijáka.Šalev si tropí šprýmy z národních mýtů a utopických vizí izraelských průkopníků, přičemž rafinovaně využívá poetiky východoevropské jidišliteratury.
    Loading…

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.